دنيا الترجمة المعاصرة

محاولة عرض ما يتعلق بالترجمة من أدواتها وأهدافها وفوائدها في نقل المعرفة والتكنولوجيا من تجارب البشرية عبر الشبكات العنكبوتية

الصفحات

  • الصفحة الرئيسية
  • من أنا
  • اتصل بي
  • أخبار
  • الكتب المترجمة الجديدة
  • الكتب المترجمة والمترجمون

الأحد، 1 أغسطس 2010

ما هو تعريف الترجمة ؟ - تمت الإجابة عنه - Google إجابات

ما هو تعريف الترجمة ؟ - تمت الإجابة عنه - Google إجابات
مرسلة بواسطة arohim-online في الأحد, أغسطس 01, 2010
إرسال بالبريد الإلكترونيكتابة مدونة حول هذه المشاركة‏المشاركة على X‏المشاركة في Facebook‏المشاركة على Pinterest
التسميات: تعريف الترجمة

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

رسالة أحدث رسالة أقدم الصفحة الرئيسية
الاشتراك في: تعليقات الرسالة (Atom)

سلام الله عليكم ورحمته وبركاته مرحبا بكم هنا

ابتداء من 7 ذو القعدة 1431هـ

free counters
widget

الروابط

  • أخبار إندونيسيا الجديدة
  • الجمعية الدولية لمترجمي العربية
  • أخبار الترجمة والمترجمين
  • دنيا الترجمة في إندونيسيا

Translate

إجمالي مرات مشاهدة الصفحة

أرشيف المدونة الإلكترونية

  • ◄  2014 (5)
    • ◄  يونيو (3)
    • ◄  مارس (1)
    • ◄  فبراير (1)
  • ◄  2013 (6)
    • ◄  نوفمبر (3)
    • ◄  أكتوبر (2)
    • ◄  فبراير (1)
  • ◄  2012 (7)
    • ◄  يوليو (1)
    • ◄  مايو (4)
    • ◄  أبريل (1)
    • ◄  يناير (1)
  • ◄  2011 (9)
    • ◄  مايو (1)
    • ◄  مارس (1)
    • ◄  فبراير (1)
    • ◄  يناير (6)
  • ▼  2010 (28)
    • ◄  ديسمبر (6)
    • ◄  نوفمبر (2)
    • ◄  أكتوبر (8)
    • ◄  سبتمبر (4)
    • ▼  أغسطس (8)
      • صدور الترجمة العربية من "ترجمان الأوجاع"
      • الروابط والضوابط والتحريف في الترجمة العربية المعاصرة
      • مشاكل ترجمة القصيدة الشعرية
      • أهمية الترجمة في اللحاق بالتقدم العلمي
      • كيف تصبح مترجماً ناجحاً ؟
      • تعريف الترجمة
      • ما هو تعريف الترجمة ؟ - تمت الإجابة عنه - Google إ...
      • تعريف الترجمة وأنواعها - منتديات عتيدة

الأكثر قراءة

  • تعريف الترجمة وأنواعها - منتديات عتيدة
    تعريف الترجمة وأنواعها - منتديات عتيدة
  • عالم الترجمة الشفهية
    بقلم: هاشم كاطع لازم ترجمة: هاشم كاطع لازم / استاذ مساعد hashim_lazim@yahoo.com   لابد أولا من بيان مايميز الترجمة الشفهية inte...
  • في معنى كلمة علم
    د. صالح السلطان وردت كلمة علم في القرآن الكريم مرات كثيرة، كقوله تعالى "لكن الراسخون في العلم منهم والمؤمنون يؤمنون بما أنزل ...
  • أهمية الترجمة في اللحاق بالتقدم العلمي
    الدكتور/ سعد بن هادي القحطاني لا أحد ينكر ما للترجمة من أهمية قصوى في نقل التراث الفكري بين الامم، ومالها من اثر في نمو المعرفة الانسان...
  • "إبداع" تطلق أول كتاب جماعي للأدب المترجم
    الأحد 30/مارس/2014 - 10:25 ص عمرو حلمي   أطلقت مؤسسة إبداع للترجمة والنشر والتوزيع حملة للاشتراك في الكتاب الجماعي الأول لروائع...
  • مفهوم الأمانة في الترجمة
    مفهوم "الأمانة" في الترجمة ـ المصطفى مويقن "ولا بد للترجمان من أن يكون بيانه في نفس الترجمة، في وزن علمه في نفس المعرفة، و...
  • تعريف الترجمة
      الترجمة ما هي؟ ما هي الترجمة؟ وكيف تتم؟ وأي شيء يجب على المترجم التركيز عليه حينما يشرع في مهمته؟ ه...
  • الترجمة والترجمة العلمية بقلم الدكتور محمد أحمد طجو
    by المترجمون الموريتانيون الشباب on Saturday, July 30, 2011 at 10:30pm · ما الترجمة؟ يمكن في الواقع تقسيم الترجمة إلى قسمين رئي...
  • الأدب الياباني... عصور من التطور والرقي ريشة التاريخ تكتب الأساطير بذهن يقظ
    2010/09/26 ...
  • أدب مبتذل ساد روسيا بعد سقوط الاتحاد السوفييتي
    ا لكاتب والمترجم الاردني باسم الزعبي: أدب مبتذل ساد روسيا بعد سقوط الاتحاد السوفييتي نضال القاسم 2012-01-09 ...

البحث

الموضوعات

  • (كلمة) يترجم كتابا حول أبعاد العلاقة بين الاسلام والفاتيكان قديما وحديثا (1)
  • اختتام فعاليات المؤتمر الدولي الأردني الثاني للترجمة (1)
  • إطلاق جائزة رفاعة الطهطاوى للترجمة (1)
  • أفكار مفيدة للمترجمين الشفهيين (1)
  • الأدب الياباني (1)
  • الترجمة (2)
  • الترجمة العربية المعاصرة (1)
  • الترجمة العربية لكتاب الروائي (1)
  • الترجمة وأنواعها (1)
  • الترجمة وطرق تدريس الأدب (1)
  • الجامعة الأمريكية تصدر خمس روايات مترجمة لنجيب محفوظ (1)
  • الدورة التدريبية الأساسية في الترجمة التحريرية والشفوية (العربية - الإندونيسية) عام 2014م في جاكرتا (1)
  • العصر الرقمي يهدد الترجمة اليابانية في واشنطن (1)
  • القصة القصيرة جداً في العراق (1)
  • الكاتب والمترجم الاردني باسم الزعبي (1)
  • المترجمون الجهلة (1)
  • المقالات عن الترجمة (1)
  • أهمية الترجمة للنقل العلمي (1)
  • تحدث اللغات الأجنبية مع ترجمة غوغل (1)
  • ترجمان الأوجاع (1)
  • ترجمة "بحر أكثر" إلى العربية (1)
  • تطور حركة الترجمة ومكانة القصة العربية في سوق النشر في إيطاليا (1)
  • تعريف الترجمة (3)
  • جمعية الحقوقيين تصدر كتابا جديدا بعنوان /مترجم الوكالات القانونية (1)
  • صدور الترجمة العربية لسلسلة "ابدأ القراءة" للأطفال (1)
  • صعوبة ترجمة قصيدة (1)
  • ظهور ترجمة جديدة لرواية باسترناك الشهيرة( دكتور زيفاكو ) (1)
  • عالم الترجمة الشفهية (1)
  • عِلل الترجمة.. ميزانها المختلّْ (1)
  • عندما يتحوّل المترجم الفوري إلى وسيط إجتماعي من أجل الإندماج (1)
  • كتاب الطفل العربي.. عالم صغير بهموم كبيرة (1)
  • كل عام والترجمة العربية بخير (1)
  • كيف تصبح مترجما ناجحا ؟ (2)
  • مترجمون‮ ‬يدعون‭ ‬إلى‭ ‬إيجاد‭ ‬قانون‭ ‬خاص‮ ‬وتأسيس‭ ‬مدرسة‭ ‬عليا‭ ‬للترجمة‭ (1)
  • مثقفون يختارون أهم الكتب المترجمة خلال عام 2010 (1)
  • مسؤولية المترجم العربي في التغيير والتقدم (1)
  • مفهوم الأمانة في الترجمة (1)
  • هل تجيد لغة أخرى (1)

المتابعون

الترجمة

المظهر: نافذة الصورة. يتم التشغيل بواسطة Blogger.